¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas! que os parecéis a sepulcros blanqueados,° los cuales a la verdad se muestran hermosos por fuera, mas por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia.
Lucas 11:47 - La Biblia Textual 3a Edicion ¡Ay de vosotros! Que edificáis los sepulcros de los profetas que vuestros mismos padres mataron! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¡Ay de vosotros, que edificáis los sepulcros de los profetas a quienes mataron vuestros padres! Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Qué aflicción les espera! Pues levantan monumentos a los profetas que sus propios antepasados mataron tiempo atrás. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Pobres de ustedes, que construyen monumentos a los profetas! ¿Quién los mató sino los padres de ustedes? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Ay de vosotros, que edificáis los sepulcros de los profetas, a quienes mataron vuestros padres! Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¡Ay de vosotros! que edificáis los sepulcros de los profetas, y los mataron vuestros padres. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »¡Qué mal les va a ir a ustedes, que construyen monumentos para recordar a los profetas que sus mismos antepasados mataron! |
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas! que os parecéis a sepulcros blanqueados,° los cuales a la verdad se muestran hermosos por fuera, mas por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia.
Así que sois testigos y consentidores de las obras de vuestros padres, porque ciertamente ellos los mataron, y vosotros edificáis.°
¡Duros de cerviz, e incircuncisos de corazones y de oídos! Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, también vosotros.°
los cuales no sólo dieron muerte al Señor Jesús y a los profetas,° sino que a nosotros nos expulsaron,° y no agradan a Dios, y se oponen a todos los hombres,