Si es posible, en lo que depende de vosotros, procurad° la paz con todos los hombres.
Jueces 20:12 - La Biblia Textual 3a Edicion Y las tribus de Israel enviaron hombres por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha acontecido entre vosotros? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha sido hecha entre vosotros? Biblia Nueva Traducción Viviente Los israelitas enviaron mensajeros a la tribu de Benjamín, diciendo: «¡Qué acto tan terrible se ha cometido en medio de ustedes! Biblia Católica (Latinoamericana) Las tribus de Israel mandaron hombres por todo el territorio de Benjamín para decirles: '¿Qué crimen es ese que se cometió entre ustedes?' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Las tribus de Israel enviaron hombres que fueron diciendo por toda la tribu de Benjamín: '¿Qué maldad es ésta que se ha cometido entre vosotros? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha sido hecha entre vosotros? Biblia Traducción en Lenguaje Actual Enviaron mensajeros por todo el territorio de la tribu de Benjamín para que dijeran: «No entendemos cómo pudo haberse cometido un crimen tan vergonzoso. |
Si es posible, en lo que depende de vosotros, procurad° la paz con todos los hombres.
inquirirás e investigarás, y preguntarás con diligencia; y si es verdad el hecho que tal abominación fue cometida en medio de ti,
Así se juntaron contra la ciudad todos hombres de Israel unidos como un solo hombre.
Ahora pues, entregad a los hombres, aquellos hijos de Belial que están en Gabaa, para que les demos muerte y extirpemos esta infamia de Israel. Pero los hijos de Benjamín no quisieron escuchar la voz de sus hermanos los hijos de Israel.
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Los hijos de Israel dijeron: Decid cómo fue hecha esa maldad.