Y sucedió que pasado el mediodía, entraron en trance° hasta la hora de ofrecer el sacrifico de la tarde, pero no hubo voz, ni respuesta, ni nadie que escuchara.
Jueces 19:28 - La Biblia Textual 3a Edicion Y él le dijo: Levántate y vámonos; pero ella no respondió. Entonces el varón se levantó y echándola sobre el asno, se fue a su lugar. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Él le dijo: Levántate, y vámonos; pero ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, se levantó y se fue a su lugar. Biblia Nueva Traducción Viviente «¡Levántate, vamos!», le dijo. Pero no hubo respuesta. Entonces subió el cuerpo de la mujer a su burro y se la llevó a su casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijo: 'Párate para que nos vayamos'. Pero no hubo respuesta. El hombre la cargó sobre su burro y retomó el camino para regresar a su casa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él le dijo: '¡Levántate y vamos!'. Pero ella no le respondía. Entonces el hombre la puso sobre su asno y se encaminó a su lugar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él le dijo: Levántate, y vámonos. Pero ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, se levantó y se fue a su lugar. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Le dijo: «¡Vamos, levántate! Tenemos que irnos». Pero ella no respondió. Entonces el hombre la puso sobre el burro y se fue a su casa. |
Y sucedió que pasado el mediodía, entraron en trance° hasta la hora de ofrecer el sacrifico de la tarde, pero no hubo voz, ni respuesta, ni nadie que escuchara.
Al levantarse su señor por la mañana, abrió las puertas de la casa y salió para proseguir su camino, y he aquí que su concubina estaba tendida a la puerta de la casa, con sus manos en el umbral.
y los hombres de Gabaa se alzaron contra mí y cercaron la casa de noche, con intención de matarme, y humillaron a mi concubina de tal manera que murió.