Jueces 18:21 - La Biblia Textual 3a Edicion Luego dieron la vuelta y partieron, poniendo a los pequeños, el ganado y el bagaje delante de ellos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y ellos se volvieron y partieron, y pusieron los niños, el ganado y el bagaje por delante. Biblia Nueva Traducción Viviente El grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente. Biblia Católica (Latinoamericana) Al reiniciar la marcha, pusieron en la vanguardia a los niños, el ganado y el equipaje. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se pusieron de nuevo en camino y se fueron, llevando delante en cabeza a los niños, el ganado y los objetos preciosos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Al seguir su camino, pusieron al frente a los niños, el ganado y el equipaje. |
Entonces el corazón del sacerdote se alegró y tomó el éfod y los terafines y la imagen esculpida, y se fue en medio de aquella gente.
Ya se habían alejado de la casa de Micah, cuando los hombres que estaban en las casas vecinas a la casa de Micah fueron convocados, y siguieron tras los hijos de Dan.
Y David dejó su carga junto al guardián del bagaje y corrió al frente de batalla, y entró a saludar a sus hermanos.