y dijo: ¡Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo volveré allá! ¡YHVH dio y YHVH quitó! ¡Bendito sea el nombre de YHVH!
Jonás 4:7 - La Biblia Textual 3a Edicion Pero al amanecer del día siguiente ’Elohim preparó un gusano, el cual hirió la calabacera, y se secó. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero al venir el alba del día siguiente, Dios preparó un gusano, el cual hirió la calabacera, y se secó. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Pero Dios también proveyó un gusano! Al amanecer del día siguiente, el gusano se comió el tallo de la planta, de modo que se marchitó. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero al día siguiente, al amanecer, Yavé mandó un gusano que malogró la planta y la secó. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Dios dispuso que, al rayar el alba del día siguiente, un gusano picara el ricino y éste se secó. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas Dios preparó un gusano al venir la mañana del día siguiente, el cual hirió a la calabacera, y se secó. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pero después, Dios hizo que un gusano viniera al otro día, y picara la planta. Esta pronto se secó, |
y dijo: ¡Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo volveré allá! ¡YHVH dio y YHVH quitó! ¡Bendito sea el nombre de YHVH!
A causa de tu indignación y de tu ira, Porque me alzaste en vilo y me arrojaste.
La vid está seca, la higuera marchita, Lo mismo el granado, la palmera y el manzano; Todos los árboles del campo están secos, Y hasta el gozo de los hombres se ha agotado.
Y YHVH ’Elohim preparó una calabacera para que creciera sobre la cabeza de Jonás y le hiciera sombra y lo librara de su malestar. Y Jonás se alegró grandemente por la calabacera.