Jeremías 16:14 - La Biblia Textual 3a Edicion Pero, he aquí vienen días, dice YHVH, en que no se dirá más: ¡Vive YHVH, que sacó a los hijos de Israel de la tierra de Egipto! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No obstante, he aquí vienen días, dice Jehová, en que no se dirá más: Vive Jehová, que hizo subir a los hijos de Israel de tierra de Egipto; Biblia Nueva Traducción Viviente »Por tanto, se acerca la hora —dice el Señor—, cuando la gente que haga un juramento ya no dirá: “Tan cierto como que el Señor vive, quien rescató al pueblo de Israel de la tierra de Egipto”. Biblia Católica (Latinoamericana) Sin embargo, se acerca el tiempo -dice Yavé-, en que no dirán: 'Viva Yavé porque sacó a los hijos de Israel del país de Egipto', Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por eso, mirad que vienen días -oráculo de Yahveh- en que no se dirá más: '¡Por vida de Yahveh, que sacó a los israelitas del país de Egipto!', Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por tanto, he aquí vienen días, dice Jehová, que no se dirá más: Vive Jehová, que hizo subir a los hijos de Israel de tierra de Egipto; Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Llegará el día en que ya no dirán: “Viva Dios, que sacó de Egipto a los israelitas”; |
En la angustia clamaste, y Yo te rescaté, Te respondí en lo secreto del trueno, Te puse a prueba junto a las aguas de Meriba. Selah
Yo soy YHVH tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavos.
Yo los reuniré de todas las tierras a las cuales los eché en mi ira, en mi enojo y en mi gran indignación, y los haré volver a este lugar, y los haré habitar seguros;
Porque Yo te saqué de la tierra de Egipto, Te redimí de la casa de esclavitud, Enviando delante de ti a Moisés, a Aarón y a Miriam.
Y recordarás que fuiste esclavo en tierra de Egipto, y que YHVH tu Dios te rescató. Por eso te ordeno esto hoy.
Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y veas caballos y carros y gente más numerosa que tú, no tengas temor de ellos, porque YHVH tu Dios está contigo, el mismo que te hizo subir de la tierra de Egipto.