Pero las parteras tuvieron temor de ’Elohim, y no hicieron conforme a lo que el rey de Egipto les había ordenado, sino que dejaron vivir a los niños.
Hechos 4:18 - La Biblia Textual 3a Edicion Y llamándolos, les ordenaron que de ningún modo hablaran ni enseñaran en el nombre de Jesús. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Jesús. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces llamaron nuevamente a los apóstoles y les ordenaron que nunca más hablaran ni enseñaran en el nombre de Jesús. Biblia Católica (Latinoamericana) Llamaron, pues, a los apóstoles y les ordenaron que de ningún modo enseñaran en el nombre de Jesús, que ni siquiera lo nombraran. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y llamándolos, les ordenaron que bajo ningún concepto dijeran una palabra ni enseñaran acerca del nombre de Jesús. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Jesús. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Así que los llamaron y les ordenaron: —No le digan a nadie lo que ha pasado, y dejen de enseñar a la gente acerca del poder de Jesús. |
Pero las parteras tuvieron temor de ’Elohim, y no hicieron conforme a lo que el rey de Egipto les había ordenado, sino que dejaron vivir a los niños.
pero no vuelvas más a profetizar en Bet-’El, porque es santuario del rey y templo del reino.
pero recibiréis poder cuando venga sobre vosotros el Espíritu Santo, y me seréis testigos en Jerusalem, en toda Judea y Samaria, y hasta lo último de la tierra.°
Id, y puestos en pie en el templo, anunciad al pueblo todas las palabras de esta Vida.
diciendo: ¿No os mandamos estrictamente que no enseñarais en este nombre? He aquí, habéis llenado a Jerusalem de vuestra enseñanza, y queréis traer sobre nosotros la sangre de este hombre.°
Y llamando a los apóstoles, los azotaron y les ordenaron que no hablaran en el nombre de Jesús, y los soltaron.