Y reunió todo el alimento que hubo de los siete años en la tierra de Egipto. Luego puso el alimento en las ciudades, y depositó en ellas la producción del campo circundante a cada ciudad.
Génesis 47:21 - La Biblia Textual 3a Edicion e hizo trasladar° al pueblo a las ciudades, de un extremo al otro de Egipto. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y al pueblo lo hizo pasar a las ciudades, desde un extremo al otro del territorio de Egipto. Biblia Nueva Traducción Viviente Y en cuanto a los habitantes, los hizo esclavos a todos, desde un extremo de Egipto hasta el otro. Biblia Católica (Latinoamericana) En cuanto al pueblo, lo redujo a la servidumbre desde un extremo al otro de Egipto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En cuanto al pueblo, lo redujo a servidumbre de un extremo a otro de la tierra de Egipto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y en cuanto al pueblo, lo hizo pasar a las ciudades desde un extremo hasta el otro extremo de los términos de Egipto. Biblia Traducción en Lenguaje Actual y todos en Egipto quedaron a su servicio. Todo esto fue obra de José. |
Y reunió todo el alimento que hubo de los siete años en la tierra de Egipto. Luego puso el alimento en las ciudades, y depositó en ellas la producción del campo circundante a cada ciudad.
Y José compró para Faraón toda la tierra de Egipto, porque todos los egipcios vendían sus campos, pues la hambruna arreciaba sobre ellos. Así el país llegó a ser de Faraón,
Solamente dejó de comprar la tierra de los sacerdotes, porque había un estatuto de Faraón para los sacerdotes, y ellos comían la ración que Faraón les daba. Por eso no tuvieron que vender sus campos.