Pero como él no se decidía, los varones lo agarraron y lo sacaron de la mano a él, a su mujer y a sus dos hijas, gracias a la misericordia de YHVH hacia él, y lo hicieron estar fuera de la ciudad.°
Génesis 43:10 - La Biblia Textual 3a Edicion Si no nos hubiéramos demorado, ciertamente ya habríamos vuelto dos veces. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 pues si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces. Biblia Nueva Traducción Viviente Si no hubiéramos perdido todo este tiempo, ya habríamos ido y vuelto dos veces. Biblia Católica (Latinoamericana) Si no nos hubiéramos demorado tanto, a estas horas ya hubiéramos vuelto dos veces. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si no lo hubiéramos aplazado tanto, a estas horas ya estaríamos de vuelta'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Que si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Francamente, si no hubiéramos dejado pasar tanto tiempo, ¡ya hubiéramos ido y vuelto dos veces! |
Pero como él no se decidía, los varones lo agarraron y lo sacaron de la mano a él, a su mujer y a sus dos hijas, gracias a la misericordia de YHVH hacia él, y lo hicieron estar fuera de la ciudad.°
Respondió su padre Israel: Si tiene que ser así, hacedlo. Tomad de lo mejor de la tierra en vuestras bolsas y llevad obsequios a aquel hombre, un poco de bálsamo, y un poco de miel, especias y mirra, nueces y almendras.
Yo salgo fiador por él, a mí mismo me pedirás cuentas de él. Si no te lo devuelvo y te lo pongo delante, seré culpable ante ti todos los días.