Génesis 29:25 - La Biblia Textual 3a Edicion Y llegada la mañana, ¡he aquí era Lea! Y él dijo a Labán: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿No te serví por Raquel? ¿Por qué me has engañado? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Venida la mañana, he aquí que era Lea; y Jacob dijo a Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿No te he servido por Raquel? ¿Por qué, pues, me has engañado? Biblia Nueva Traducción Viviente A la mañana siguiente, cuando Jacob se despertó, ¡vio que era Lea! —¿Qué me has hecho? —le dijo a Labán con furia—. ¡He trabajado siete años por Raquel! ¿Por qué me has engañado? Biblia Católica (Latinoamericana) A la mañana siguiente: ¡Caramba! ¡Lía! Jacob dijo a Labán: '¿Qué me has hecho? Yo te he servido por Raquel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llegada la mañana, se percató de que era Lía. Y dijo a Labán: '¿Qué es lo que has hecho conmigo? ¿No te he servido por Raquel? ¿Por qué, pues, me has engañado?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y venida la mañana, he aquí que era Lea: y él dijo a Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿No te he servido por Raquel? ¿Por qué, pues, me has engañado? Biblia Traducción en Lenguaje Actual A la mañana siguiente, cuando Jacob descubrió que se había acostado con Lía, le reclamó a Labán: —¿Por qué me engañaste? ¡Yo me comprometí a trabajar para casarme con Raquel! |