Y Jacob se había enamorado de Raquel, de modo que dijo: Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor.
Génesis 29:19 - La Biblia Textual 3a Edicion Y respondió Labán: Mejor que te la dé a ti que dársela a otro hombre. Quédate conmigo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo. Biblia Nueva Traducción Viviente —¡De acuerdo! —respondió Labán—. Prefiero entregártela a ti que a cualquier otro. Quédate y trabaja para mí. Biblia Católica (Latinoamericana) Labán dijo: 'Mejor te la doy a ti y no a cualquier otro hombre. Quédate, pues, conmigo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Contestó Labán: 'Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Y Labán respondió: —Trato hecho. Es mejor que se case contigo y no con un extraño. |
Y Jacob se había enamorado de Raquel, de modo que dijo: Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor.
Así sirvió Jacob por Raquel siete años y le parecieron como unos días, porque la amaba.
Hablan falsedades, cada uno a su prójimo, Hablan con labios lisonjeros y doblez de corazón.
Y pregunté: ¿Hasta cuándo, Adonay? Y declaró: Hasta que las ciudades estén asoladas y sin morador, Y no haya hombres en las casas, Y la tierra venga a ser una desolación completa.
Entonces dije: ¡Ay de mí, muerto soy! ¡Yo, hombre de labios inmundos, que habito en medio de un pueblo de labios inmundos, he visto con mis ojos al Rey, a YHVH Sebaot!
Tomad mujeres y engendrad hijos e hijas, tomad mujeres para vuestros hijos, y dad vuestras hijas a maridos, para que críen hijos e hijas; multiplicaos allá, y no os dejéis disminuir.