Sea, pues, que la joven a quien yo diga: Inclina tu cántaro, te ruego, y beberé, y ella responda: Bebe, y también abrevaré tus camellos, ésa sea la que designaste para tu siervo Isaac, y por ella sabré que has hecho misericordia con mi señor.
Génesis 24:19 - La Biblia Textual 3a Edicion Cuando acabó de darle de beber, dijo entonces: También sacaré para tus camellos hasta que acaben de beber. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y cuando acabó de darle de beber, dijo: También para tus camellos sacaré agua, hasta que acaben de beber. Biblia Nueva Traducción Viviente Después de darle de beber, dijo: —También sacaré agua para sus camellos y les daré de beber hasta que se sacien. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando hubo acabado de darle agua, le dijo: 'También sacaré agua para tus camellos hasta que se sacien. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando hubo acabado de darle de beber, dijo ella: 'También para tus camellos voy a sacar agua, hasta que se sacien'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando acabó de darle a beber, dijo: También para tus camellos sacaré agua, hasta que acaben de beber. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Cuando el mayordomo terminó de beber, ella misma dijo: —Ahora voy a sacar agua para sus camellos, para que beban toda el agua que quieran. |
Sea, pues, que la joven a quien yo diga: Inclina tu cántaro, te ruego, y beberé, y ella responda: Bebe, y también abrevaré tus camellos, ésa sea la que designaste para tu siervo Isaac, y por ella sabré que has hecho misericordia con mi señor.
Y se apresuró y vació su cántaro en el abrevadero, y corrió otra vez al pozo para sacar agua y sacó para todos sus camellos.