La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Génesis 20:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Desde allí Abraham viajó hacia la tierra del Neguev, acampó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

De allí partió Abraham a la tierra del Neguev, y acampó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Abraham se trasladó hacia el sur, al Neguev, y vivió un tiempo entre Cades y Shur; luego siguió hasta Gerar. Mientras vivía allí como extranjero,

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán se trasladó de allí al territorio del Negueb y se instaló entre Cadés y Sur; después fue a vivir un tiempo a Guerar.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abrahán partió de allí para la tierra del Negueb, habitó entre Cades y Sur, y luego se estableció en Guerar.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

De allí partió Abraham a la tierra del sur, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.

Ver Capítulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Abraham se fue de allí a la región del desierto del sur, y se quedó a vivir en Guerar, que está entre las ciudades de Cadés y Sur.

Ver Capítulo
Otras versiones



Génesis 20:1
23 Referencias Cruzadas  

Y la frontera del cananeo iba desde Sidón en dirección a Gerar, hasta Gaza, y en dirección de Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Lasa.


Después partió Abram andando progresivamente hacia el Neguev.


Subió, pues, Abram desde Egipto hacia el Neguev, él y su mujer y todo lo que poseía, y Lot con él.


Luego se volvieron y fueron a En-Mispat (o Cades), y arrasaron todo el territorio del amalecita y también el del amorreo, que habita en Hazezón-Tamar.


Y Saray, mujer de Abram, no le daba hijos, pero ella tenía una sierva egipcia cuyo nombre era Agar.


Por eso llamó al pozo: Beer-Lajay-Roí.° He aquí está entre Cades y Bered.


Pero el ángel de YHVH la halló junto a un manantial de aguas en el desierto (junto al manantial que está en el camino de Shur),


Después se le apareció YHVH en el encinar de Mamre estando él sentado a la puerta de la tienda en el más intenso calor del día.


Y Abraham habitó como forastero muchos días en tierra de los filisteos.


Mientras tanto,° Isaac regresaba de una ida al pozo de Lajai-Roi,° pues él habitaba en la región del Neguev.


Y se había establecido° desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto en dirección a Asiria. Y habitó° enfrentado° a todos sus hermanos.


Hubo hambre en aquella tierra (distinta de aquella primera hambruna en los días de Abraham), e Isaac fue a Gerar, donde Abimelec era rey de los filisteos.


Pero los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra. Por eso llamó el nombre del pozo Eseq,° porque habían altercado por él.


Abimelec° fue a él desde Gerar, con su allegado Ahuzat, y Ficol, capitán de su ejército.


Habitó, pues, Isaac en Gerar.


La voz de YHVH estremece el desierto. YHVH sacude al desierto de Cades.


Y Moisés hizo que Israel partiera del Mar Rojo. Y salieron al desierto de Shur, y anduvieron tres días por el desierto, y no hallaron agua.


Emprendieron, pues, viaje y llegaron a donde estaban Moisés y Aarón y toda la comunidad de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y dieron cuenta a ellos y a toda la asamblea, y les mostraron el fruto del país.


Pero cuando clamamos a YHVH, oyó nuestra voz y envió su ángel y nos sacó de Egipto. Ahora, mira, estamos en Cades, ciudad que se encuentra en el extremo de tu territorio.


Partimos pues de Horeb y recorrimos todo aquel vasto y terrible desierto que visteis, camino de la serranía del amorreo, tal como YHVH nuestro Dios nos lo había ordenado, y llegamos a Cades Barnea.


Por cuanto pecasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de Meriba, en Cades, en el desierto de Zin, al no santificarme entre los hijos de Israel.


Y Saúl derrotó a los amalecitas desde Havilá hasta llegar a Shur, frente a Egipto.