Y vio ’Elohim todo lo que había hecho, y he aquí estaba muy bien. Y fue la tarde y fue la mañana: El° día sexto.
Génesis 2:18 - La Biblia Textual 3a Edicion Dijo YHVH ’Elohim: No es bueno que el hombre esté solo. Le haré ayuda semejante a él. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él. Biblia Nueva Traducción Viviente Después, el Señor Dios dijo: «No es bueno que el hombre esté solo. Haré una ayuda ideal para él». Biblia Católica (Latinoamericana) Dijo Yavé Dios: 'No es bueno que el hombre esté solo. Le daré, pues, un ser semejante a él para que lo ayude.' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Yahveh-Dios: 'No es bueno que el hombre esté solo; voy a hacerle una ayuda adecuada a él'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Luego Dios dijo: «No está bien que el hombre esté solo. Voy a hacerle alguien que lo acompañe y lo ayude». |
Y vio ’Elohim todo lo que había hecho, y he aquí estaba muy bien. Y fue la tarde y fue la mañana: El° día sexto.
y el hombre puso nombres a todos los animales, a las aves de los cielos y a toda bestia del campo, mas para el hombre no se halló una ayuda semejante a él.
Y dijo el hombre: La mujer que pusiste conmigo, ella me ha dado del árbol y he comido.
Pero si alguno supone que pudiera actuar impropiamente hacia su prometida,° si pasa de la flor de la edad, y así tiene que ser, haga lo que desea, no peca: cásense.
De igual manera, los esposos, convivid con comprensión,° mostrando honor a la esposa como a vaso más frágil, y como° a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no tengan estorbo.
Entonces le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar reposo para ti, donde te vaya bien?