Y a lo seco llamó ’Elohim tierra, y a la reunión de las aguas llamó mares. Y vio ’Elohim que estaba bien.
Génesis 1:4 - La Biblia Textual 3a Edicion Y vio ’Elohim que la luz era buena, y ’Elohim hizo separación° entre la luz y la oscuridad. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas. Biblia Nueva Traducción Viviente Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz de la oscuridad. Biblia Católica (Latinoamericana) Dios vio que la luz era buena, y separó la luz de las tinieblas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vio Dios que la luz era buena y separó Dios la luz de la tiniebla. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Al ver Dios la belleza de la luz, la apartó de la oscuridad |
Y a lo seco llamó ’Elohim tierra, y a la reunión de las aguas llamó mares. Y vio ’Elohim que estaba bien.
Y la tierra hizo brotar vegetación: hierba que hace germinar semilla según su especie, y árbol que da fruto, cuya semilla está en él, según su especie. Y vio ’Elohim que estaba bien.
y para regir durante el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y vio ’Elohim que estaba bien.
E hizo ’Elohim las bestias de la tierra según su especie, y el ganado según su especie, y todo reptil del suelo según su especie. Y vio ’Elohim que estaba bien.
Y vio ’Elohim todo lo que había hecho, y he aquí estaba muy bien. Y fue la tarde y fue la mañana: El° día sexto.
f YHVH es bueno para con todos, Y su gran misericordia está en todas sus obras.
Yo formo la luz y creo las tinieblas; Hago la paz y creo la adversidad. Yo, YHVH, hago todas estas cosas.