La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Génesis 1:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

y que brillen en el firmamento para iluminar la tierra.' Y así sucedió.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y sirvan de lumbreras en el firmamento para alumbrar la tierra'. Y así fue.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y sean por lumbreras en el firmamento del cielo para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Ver Capítulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

luces en el cielo azul que iluminen la tierra». ¡Y al instante se hizo así!

Ver Capítulo
Otras versiones



Génesis 1:15
4 Referencias Cruzadas  

Y dijo ’Elohim: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para diferenciar entre el día y la noche, y sirvan para señales, y para las estaciones,° y para días y años,


E hizo ’Elohim las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para regir el día, y la lumbrera menor para regir la noche.


E hizo ’Elohim la expansión, y estableció separación entre las aguas que estaban debajo de la expansión y las aguas que estaban encima de la expansión. Y fue así.


Detrás de sí brilla una estela: El agua como barba encanecida.