Por cuanto hemos oído° que algunos de nosotros, a los cuales no hemos comisionado, os inquietaron con palabras, perturbando vuestras almas,°
Gálatas 2:3 - La Biblia Textual 3a Edicion y así, ni aun Tito (que estaba conmigo), siendo griego, fue obligado a ser circuncidado, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, con todo y ser griego, fue obligado a circuncidarse; Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, ellos me respaldaron y ni siquiera exigieron que mi compañero Tito se circuncidara, a pesar de que era griego. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ni siquiera obligaron a circuncidarse a Tito, que es griego, y estaba conmigo;' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues bien, ni Tito, que estaba conmigo, con ser griego, fue obligado a circuncidarse. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, siendo griego, fue obligado a circuncidarse; Biblia Traducción en Lenguaje Actual Ellos no obligaron a nadie a circuncidarse; ni siquiera a Tito, que no era judío. |
Por cuanto hemos oído° que algunos de nosotros, a los cuales no hemos comisionado, os inquietaron con palabras, perturbando vuestras almas,°
Quiso Pablo que éste saliera° con él; y tomándolo, lo circuncidó por causa de los judíos que estaban en aquellos lugares; porque todos sabían que su padre era griego.
no tuve reposo en mi espíritu al no hallar yo a mi hermano Tito, así que me despedí de ellos y partí para Macedonia.°
Después, pasados catorce años, subí otra vez a Jerusalem° con Bernabé, llevando también conmigo a Tito.
porque Demas,° amando este mundo° presente, me ha desamparado y se ha marchado a Tesalónica, Crescente, a Galacia, y Tito,° a Dalmacia.
A Tito,° genuino hijo en nuestra común fe.° Gracia° y paz de Dios Padre y de Jesús el Mesías, nuestro Salvador.