Y al siervo inútil echadlo en las tinieblas de afuera. Allí será el llanto y el crujido de los dientes.°
Filemón 1:11 - La Biblia Textual 3a Edicion el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora es útil° a ti y a mí. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil, Biblia Nueva Traducción Viviente Onésimo no fue de mucha ayuda para ti en el pasado, pero ahora nos es muy útil a los dos. Biblia Católica (Latinoamericana) Este Onésimo por un tiempo no te fue útil, pero ahora te va a ser muy útil, como lo ha sido para mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 el que en un tiempo te fue inútil, pero que ahora es útil [tanto] para ti como para mí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil, Biblia Traducción en Lenguaje Actual Antes, Onésimo fue para ti un esclavo inútil, pero ahora nos es útil a ti y a mí. |
Y al siervo inútil echadlo en las tinieblas de afuera. Allí será el llanto y el crujido de los dientes.°
Porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a vivir; estaba perdido, y fue hallado. Y comenzaron a regocijarse.
pero era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque este hermano tuyo estaba muerto, y revivió; estaba perdido, y fue hallado.
Así también vosotros, cuando hayáis hecho° todo lo que se os ordenó, decid: Siervos inútiles somos; hemos hecho lo que debíamos hacer.
Todos se desviaron, a una se hicieron inútiles; No hay quien haga lo bueno, ni siquiera uno;°
Lucas° es el único que está conmigo. Toma a Marcos° y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio,
Los que en un tiempo no erais pueblo, pero ahora sois pueblo de Dios; los que no habíais alcanzado misericordia, pero ahora habéis alcanzado misericordia.°