Y tejerás la túnica de lino, y harás un turbante de lino. Harás también un cinto, obra de recamador.
Éxodo 29:8 - La Biblia Textual 3a Edicion Después harás que sus hijos se acerquen y les vestirás las túnicas, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y harás que se acerquen sus hijos, y les vestirás las túnicas. Biblia Nueva Traducción Viviente A continuación, trae a sus hijos y vístelos con sus túnicas. Biblia Católica (Latinoamericana) También pedirás a sus hijos que se acerquen, y los revestirás con las túnicas de lino;' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Harás que se acerquen sus hijos y los vestirás con las túnicas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y harás acercar a sus hijos, y les vestirás las túnicas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Después de eso llama a los hijos de Aarón, y conságralos como mis sacerdotes. Vístelos con los mantos que se hicieron para ellos; ajústales el cinturón y el gorro, lo mismo que a Aarón. De ahora en adelante todos mis sacerdotes serán por ley descendientes de Aarón. |
Y tejerás la túnica de lino, y harás un turbante de lino. Harás también un cinto, obra de recamador.
Y harás túnicas para los hijos de Aarón, y les harás cintos, y les harás tiaras para honra y esplendor.
Tras esto, Moisés mandó acercarse a los hijos de Aarón, y los hizo vestir con túnicas, los ciñó con los cintos y les anudó las tiaras, tal como YHVH había ordenado a Moisés.