Cuando compres un siervo hebreo, servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre gratuitamente.
Éxodo 21:3 - La Biblia Textual 3a Edicion Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él. Biblia Católica (Latinoamericana) Si entró solo, saldrá solo. Si tenía esposa, ella también quedará libre lo mismo que él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, entonces su esposa saldrá con él. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si cuando fue comprado venía solo, se irá solo; si venía con esposa, se marchará con ella. |
Cuando compres un siervo hebreo, servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre gratuitamente.
Pero si su señor le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su señor; él saldrá solo.
Cuando un hombre venda a su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos.
Entonces saldrá de estar contigo, él y sus hijos, y volverá a su familia y a la propiedad de sus padres.