Y el niño creció, y ella lo llevó a la hija de Faraón y llegó a ser su hijo,° y llamó su nombre Moisés,° y dijo: En verdad lo he sacado de las aguas.
Éxodo 2:9 - La Biblia Textual 3a Edicion La hija de Faraón le dijo: Llévate° a este niño, amamántamelo y yo te daré tu salario. Y la mujer tomó al niño y lo amamantó. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva a este niño y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño y lo crio. Biblia Nueva Traducción Viviente «Toma a este niño y dale el pecho por mí —le dijo la princesa a la madre del niño—. Te pagaré por tu ayuda». Así que la mujer se fue con el bebé a su casa y lo amamantó. Biblia Católica (Latinoamericana) Así que la joven fue y llamó a la madre del niño. La hija de Faraón le dijo: 'Toma este niño y críamelo, que yo te pagaré. Y la mujer tomó al niñito para criarlo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 La hija del Faraón le dijo: 'Llévate a este niño, críamelo, y yo te daré tu salario'. La mujer tomó al niño y lo crió. Biblia Reina Valera Gómez (2023) a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y lo crió. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Cuando la madre llegó, la princesa le dijo: —Llévate a este niño a tu casa. Aliméntalo y cuídalo por mí, y yo te lo pagaré. La madre se llevó al niño y lo cuidó. |
Y el niño creció, y ella lo llevó a la hija de Faraón y llegó a ser su hijo,° y llamó su nombre Moisés,° y dijo: En verdad lo he sacado de las aguas.
Y la hija de Faraón le respondió: Ve. Entonces la muchacha fue y llamó a la madre del niño.