Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía para el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo se presenta ante ti desde la mañana hasta la tarde?
Éxodo 18:15 - La Biblia Textual 3a Edicion Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a ’Elohim. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente Moisés contestó: —Porque el pueblo acude a mí en busca de resoluciones de parte de Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés contestó a su suegro: 'El pueblo viene a mí para consultar a Dios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés respondió a su suegro: 'El pueblo acude a mí para consultar a Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios: Biblia Traducción en Lenguaje Actual Moisés le contestó: —Los israelitas vienen a verme cuando alguno de ellos tiene problemas con otras personas. Vienen aquí y me lo cuentan todo, para que Dios diga quién tiene la razón. Yo les doy a conocer la decisión de Dios, y les enseño sus mandamientos y sus leyes. |
Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía para el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo se presenta ante ti desde la mañana hasta la tarde?
y lo pusieron bajo custodia porque aún no se había declarado lo que había de hacerse con él.
Hubo, sin embargo, algunos varones que se habían hecho impuros por causa de una persona muerta, y no habían podido preparar la Pascua aquel día; y acercándose ante Moisés y Aarón en aquel día,
Y Moisés les respondió: Aguardad hasta que oiga lo que YHVH ordena acerca de vosotros.
Después de la muerte de Josué, aconteció que los hijos de Israel consultaron° a YHVH, diciendo: ¿Quién de nosotros subirá primero para combatir contra el cananeo?