Éxodo 15:8 - La Biblia Textual 3a Edicion Con el viento de tus narices, Se amontonaron las aguas, Fluyeron erguidas como dique, Los abismos se cuajaron, En el corazón del mar. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Al soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; Se juntaron las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio del mar. Biblia Nueva Traducción Viviente Al soplido de tu aliento, ¡las aguas se apilaron! El impetuoso oleaje se quedó firme como un muro; en el corazón del mar las aguas se endurecieron. Biblia Católica (Latinoamericana) Al soplo de tus narices retroceden las aguas,
las olas se paran como murallas;
los torbellinos cuajan en medio del mar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al soplo de tu ira se aglomeran las aguas, se alzan las olas como un dique, se cuajan los abismos en el corazón del mar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Al soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; se juntaron las corrientes como en un montón; los abismos se cuajaron en medio del mar. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Soplaste, y el mar se dividió; en el fondo del mar el agua dejó de moverse y formó dos grandes paredes. |