Eclesiastés 6:5 - La Biblia Textual 3a Edicion no vio el sol, ni se enteró de nada, ni recibe sepultura, pero descansa mejor que el otro, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Además, no ha visto el sol, ni lo ha conocido; más reposo tiene este que aquel. Biblia Nueva Traducción Viviente ni habría visto la luz del sol o sabido que existía. Sin embargo, habría gozado de más paz que si hubiera crecido para convertirse en un hombre infeliz. Biblia Católica (Latinoamericana) No vio ni conoció el sol, pero descansó; en cambio el otro, no. Biblia Serafín de Ausejo 1975 no vio el sol ni lo conoció. Pues bien, más descanso tiene éste que aquél. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Aunque no haya visto el sol, ni conocido nada, más reposo tiene este que aquél. |
Sean como el caracol, que se deslíe al arrastrarse; Como aborto, que no llega a ver el sol.
pero más dichoso que ambos, es aquel que hasta ahora no ha sido, que no ha visto las malas obras que se hacen debajo del sol.
que llega en un soplo y se marcha a oscuras, y la oscuridad encubre su nombre;
porque aunque hubiera vivido mil años dos veces, si no disfrutó de felicidad, ¿no van todos a un mismo lugar?