Daniel 10:20 - La Biblia Textual 3a Edicion Él me dijo: ¿Sabes para qué he venido a ti? Ahora tengo que volver para luchar contra el príncipe de Persia, y al terminar con él, vendrá el príncipe de Grecia. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Él me dijo: ¿Sabes por qué he venido a ti? Pues ahora tengo que volver para pelear contra el príncipe de Persia; y al terminar con él, el príncipe de Grecia vendrá. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Sabes por qué he venido? —respondió él—. Pronto debo regresar a luchar contra el espíritu príncipe del reino de Persia y después de eso vendrá el espíritu príncipe del reino de Grecia. Biblia Católica (Latinoamericana) - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo entonces: '¿Sabes por qué he venido a ti? Ahora volveré a luchar con el príncipe de Persia; en cuanto salga, al instante vendrá el príncipe de Grecia. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo: ¿Sabes por qué he venido a ti? Porque luego tengo que volver para pelear con el príncipe de Persia; y saliendo yo, he aquí, el príncipe de Grecia vendrá. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Entonces aquel personaje me dijo: “He venido a verte porque tengo que pelear con el ángel encargado de cuidar a Persia. Cuando yo termine de pelear contra él, vendrá el ángel encargado de cuidar a Grecia. |