¿Y qué, si Dios, queriendo mostrar la ira y hacer notorio su poder, soportó° con mucha paciencia vasos de ira preparados para destrucción,
Apocalipsis 2:21 - La Biblia Textual 3a Edicion Y le he dado tiempo para que se arrepintiera, pero no quiere arrepentirse de sus fornicaciones. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere arrepentirse de su fornicación. Biblia Nueva Traducción Viviente Le di tiempo para que se arrepintiera, pero ella no quiere abandonar su inmoralidad. Biblia Católica (Latinoamericana) Le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere dejar su prostitución. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le he dado tiempo para convertirse, pero no quiere convertirse de su fornicación. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le he dado tiempo para que se arrepienta de su fornicación; y no se ha arrepentido. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Yo le he dado tiempo para que vuelva a obedecerme, pero no ha querido hacerlo, ni ha dejado de creer en dioses falsos. |
¿Y qué, si Dios, queriendo mostrar la ira y hacer notorio su poder, soportó° con mucha paciencia vasos de ira preparados para destrucción,
que en un tiempo desobedecieron, cuando esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, mientras se preparaba el arca, en la cual unos pocos, es decir, ocho personas,° fueron salvadas a través del agua.°
Y considerad la paciencia de nuestro Señor como salvación; como también nuestro amado hermano Pablo os escribió, según la sabiduría que le fue dada,
El Señor no retarda la promesa, como algunos la consideran tardanza, sino que es paciente hacia° vosotros,° no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.
y blasfemaron al Dios del cielo por sus dolores y por sus llagas, y no se arrepintieron de sus obras.
Y los hombres se abrasaron con el intenso calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene el poder sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria.