Pero Abner ben Ner, capitán del ejército de Saúl, tomó a Is-boset ben Saúl, y lo condujo a Mahanaim,
2 Samuel 3:38 - La Biblia Textual 3a Edicion Y el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y un gran hombre ha caído hoy en Israel? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 También dijo el rey a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y grande ha caído hoy en Israel? Biblia Nueva Traducción Viviente Después, el rey David les dijo a sus oficiales: «¿No se dan cuenta de que hoy un gran comandante ha caído en Israel? Biblia Católica (Latinoamericana) El rey dijo a sus servidores: '¿No saben acaso que un jefe, un gran jefe ha caído hoy en Israel?' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después dijo el rey a sus servidores: '¿No os dais cuenta de que ha caído hoy un caudillo, un gran hombre en Israel? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y grande ha caído hoy en Israel? Biblia Traducción en Lenguaje Actual Luego el rey les dijo a sus oficiales: «¿Se dan cuenta de que hoy ha muerto en Israel un gran hombre? |
Pero Abner ben Ner, capitán del ejército de Saúl, tomó a Is-boset ben Saúl, y lo condujo a Mahanaim,
Entonces Abner envió mensajeros a David para decirle de parte suya: ¿De quién es la tierra? Y que también le dijeran: Concerta pacto conmigo, y he aquí mi mano estará contigo para hacer que todo Israel se vuelva a ti.
Así todo el pueblo y todo Israel entendió en aquel día que no provino del rey el dar muerte a Abner ben Ner.
Y yo, aunque ungido como rey, he sido benévolo, mientras que esa gente, los hijos de Sarvia, han sido más duros que yo. ¡Que YHVH pague al malvado conforme a su maldad!
No son los sabios los de mucha edad, Ni los ancianos disciernen lo que es justo.
Y dijo David a Abner: ¿No eres tú un valiente? ¿Quién como tú en Israel? ¿Por qué entonces no has guardado a tu señor el rey? Pues uno del pueblo ha entrado para destruir a tu señor el rey.