2 Samuel 1:20 - La Biblia Textual 3a Edicion No lo proclaméis en Gat, ni lo anunciéis en las plazas de Ascalón. Que no se alegren las hijas de los filisteos, Y no lo celebren las hijas de los incircuncisos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No lo anunciéis en Gat, Ni deis las nuevas en las plazas de Ascalón; Para que no se alegren las hijas de los filisteos, Para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos. Biblia Nueva Traducción Viviente No lo anuncien en Gat, ni lo proclamen en las calles de Ascalón, o las hijas de los filisteos se alegrarán y los paganos se reirán con aires de triunfo. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡No lo anuncien en Gat,
ni cuenten la noticia por las calles de Asquelón;
no den esa alegría a las mujeres filisteas,
a las hijas de los incircuncisos!' Biblia Serafín de Ausejo 1975 No lo anunciéis en Gat, ni lo publiquéis en las plazas de Ascalón, para que no se alegren las hijas de los filisteos, para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No lo anunciéis en Gat, no deis las nuevas en las plazas de Ascalón; para que no se alegren las hijas de los filisteos, para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »¡No se lo digan a nadie en Gat, ni lo cuenten por las calles de Ascalón! ¡Que no se alegren las ciudades filisteas, ni haga fiesta esa gente idólatra! |