Cuando Eliseo llegó a la casa, he aquí, el jovencito muerto, tendido sobre su cama.
2 Reyes 4:33 - La Biblia Textual 3a Edicion Entonces entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a YHVH. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entrando él entonces, cerró la puerta tras ambos, y oró a Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Eliseo entró solo, cerró la puerta tras sí y oró al Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Entró, cerró la puerta y luego oró a Yavé. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entrando él entonces, cerró la puerta sobre ambos, y oró a Jehová. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Así que entró en la habitación, cerró la puerta, y se quedó a solas con el niño. Después de orar a Dios, |
Cuando Eliseo llegó a la casa, he aquí, el jovencito muerto, tendido sobre su cama.
Luego entrarás y cerrarás la puerta tras de ti y tras de tus hijos, y echarás° en todas esas vasijas, e irás poniendo aparte las que estén llenas.
Pero Naamán se retiró airado, diciendo: He aquí yo pensaba: Seguramente saldrá a mi encuentro, se detendrá, e invocará el nombre de YHVH su Dios, y agitará su mano frente el lugar,° y curará la lepra.
Y cuando llegaron a Samaria, sucedió que Eliseo dijo: ¡Oh YHVH, abre los ojos de éstos para que puedan ver! Y YHVH abrió sus ojos, y miraron, y he aquí, estaban en medio de Samaria.
Pero tú, cuando ores, entra en tu aposento interior, cierra con llave tu puerta° y ora a tu Padre que está en secreto, y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará.
Y entrando en la casa, a nadie permitió entrar consigo, sino a Pedro, a Juan y a Jacobo, y al padre y a la madre de la joven.
Entonces Pedro, sacando a todos, y puesto de rodillas,° oró; y volviéndose hacia el cuerpo, dijo: ¡Tabitá, levántate! Y ella abrió sus ojos, y viendo a Pedro, se incorporó.