2 Reyes 19:22 - La Biblia Textual 3a Edicion ¿A quién has vituperado y contra quién has blasfemado? ¿Contra quién has alzado la voz y elevado tus ojos con altivez? Contra el Santo de Israel. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿A quién has vituperado y blasfemado? ¿y contra quién has alzado la voz, y levantado en alto tus ojos? Contra el Santo de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente »”¿A quién has estado desafiando y ridiculizando? ¿Contra quién levantaste la voz? ¿A quién miraste con ojos tan arrogantes? ¡Fue al Santo de Israel! Biblia Católica (Latinoamericana) ¿A quién has insultado con tus blasfemias?
¿Contra quién alzaste la voz y elevaste tu mirada llena de orgullo?
¡Contra el Santo de Israel! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿A quién has escarnecido y ultrajado? ¿Contra quién elevaste la voz y alzaste, insolente, los ojos? ¡Contra el Santo de Israel! Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿A quién has injuriado y a quién has blasfemado? ¿Y contra quién has alzado tu voz, y has alzado en alto tus ojos? Contra el Santo de Israel. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¿A quién insultaste y ofendiste? ¡Me ofendiste a mí, al Dios Santo de Israel! |