Y Jacob hizo un voto solemne diciendo: Si ’Elohim estuviera conmigo y me protegiera en este camino que ando, y me diera pan para comer y vestido para vestir,
1 Timoteo 6:8 - La Biblia Textual 3a Edicion así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, si tenemos suficiente alimento y ropa, estemos contentos. Biblia Católica (Latinoamericana) Conformémonos entonces con tener alimento y ropa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así que, teniendo alimento y vestido, con éstos nos contentaremos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Así que debemos estar contentos de que tenemos ropa y comida. |
Y Jacob hizo un voto solemne diciendo: Si ’Elohim estuviera conmigo y me protegiera en este camino que ando, y me diera pan para comer y vestido para vestir,
Y bendijo a José, diciendo: ’Elohim en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, ’Elohim que me ha pastoreado desde que existo hasta este día,
Porque YHVH tu Dios te ha bendecido en toda obra de tu mano, ha conocido tu peregrinar a través de este vasto desierto, y hace ya cuarenta años que YHVH tu Dios está contigo y no has carecido de nada.
No lo digo movido por la necesidad, porque he aprendido a estar satisfecho con lo que tengo.