Párate en el camino, y observa, Oh habitante de Aroer, Pregunta al que huye y a la que escapa: ¿Qué ha acontecido?
1 Samuel 4:14 - La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando Elí oyó el estruendo del griterío, dijo: ¿Qué significa todo ese alboroto? Y aquel hombre se apresuró, y llegó e informó a Elí. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Cuando Elí oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es este? Y aquel hombre vino aprisa y dio las nuevas a Elí. Biblia Nueva Traducción Viviente «¿A qué se debe todo ese ruido?», preguntó Elí. Entonces el mensajero corrió a donde estaba Elí, Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando Helí la oyó, preguntó: '¿A qué se debe esa lamentación?' El hombre corrió donde Helí para comunicárselo;' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Elí oyó el ruido del griterío, y preguntó: '¿Qué alboroto es ése?'. El hombre, entonces, se acercó a toda prisa y le dio la noticia a Elí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando Elí oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es este? Y aquel hombre vino aprisa, y dio las nuevas a Elí. |
Párate en el camino, y observa, Oh habitante de Aroer, Pregunta al que huye y a la que escapa: ¿Qué ha acontecido?
Y cuando llegó, he aquí Elí sentado en su sitial, atalayando junto al camino, porque su corazón temblaba a causa del Arca de Dios. Cuando aquel hombre llegó a la ciudad para informar, toda la ciudad dio gritos.
Y Elí tenía ya noventa y ocho años de edad, y sus ojos estaban ya fijos, pues no podía ver.