Entonces un hombre echará mano a su hermano en casa de su padre diciendo:° Tú tienes manto, ¡sé nuestro príncipe, y toma esta ruina en tus manos!
1 Samuel 21:3 - La Biblia Textual 3a Edicion Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora bien, ¿qué hay de comer? Dame cinco panes o cualquier otra cosa que tengas. Biblia Católica (Latinoamericana) David respondió al sacerdote Ajimelec: 'El rey me dio una orden, me dijo: Nadie debe saber la misión que te he encargado ni la orden que te he dado. Por eso cité a mis hombres en este lugar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió David al sacerdote Ajimélec: 'El rey me ha confiado una orden y me ha dicho: 'Que nadie sepa nada del asunto a que te envío y lo que te ordeno'. Por eso he citado a los criados en cierto lugar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual 3 (4) Por cierto, tengo mucha hambre. ¿Podrías darme unas cinco piezas de pan, o lo que tengas? |
Entonces un hombre echará mano a su hermano en casa de su padre diciendo:° Tú tienes manto, ¡sé nuestro príncipe, y toma esta ruina en tus manos!
¡Ojalá este pueblo estuviera en mi mano para derrocar a Abimelec! Diría a Abimelec: ¡Refuerza tu ejército y sal!
Y David respondió al sacerdote Ahimelec: El rey me encomendó un asunto, y me dijo: Nadie sepa del asunto a que te envío y que te he ordenado. Y yo he citado a los jóvenes en cierto lugar.
Respondiendo el sacerdote, dijo a David: No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado, siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujeres.