Vive y tiene su morada en la roca, Sobre el risco de la roca, en lugar inaccesible.
1 Samuel 14:4 - La Biblia Textual 3a Edicion Y entre los desfiladeros por donde Jonatán intentaba cruzar hacia el destacamento de los filisteos, había un peñón rocoso por un lado y un peñón rocoso del otro lado; uno de ellos se llamaba Bosés y el otro Sené. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y entre los desfiladeros por donde Jonatán procuraba pasar a la guarnición de los filisteos, había un peñasco agudo de un lado, y otro del otro lado; el uno se llamaba Boses, y el otro Sene. Biblia Nueva Traducción Viviente Para llegar al puesto de avanzada de los filisteos, Jonatán tuvo que descender de entre dos peñascos llamados Boses y Sene. Biblia Católica (Latinoamericana) En el desfiladero que trataba de atravesar Jonatán para llegar al puesto filisteo, hay dos rocas sobresalientes a uno y otro lado; una se llama Bosés y la otra Senné. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En el desfiladero por el que Jonatán intentaba pasar al puesto de los filisteos había un saliente de roca en un lado y otro saliente de roca en el otro: el uno se llamaba Boses, y el otro Sené. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y entre los pasos por donde Jonatán procuraba pasar a la guarnición de los filisteos, había un peñasco agudo de un lado, y otro peñasco agudo del otro lado; el uno se llamaba Boses y el otro Sene. |
Vive y tiene su morada en la roca, Sobre el risco de la roca, en lugar inaccesible.
Un peñón se elevaba hacia el norte, frente a Micmás, y el otro hacia el sur frente a Gabaa.