¡Trabajad!, no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del Hombre os dará; porque a Éste selló° Dios el Padre.
1 Corintios 8:11 - La Biblia Textual 3a Edicion Entonces, por tu conocimiento, se echa a perder° el débil, el hermano por quien el Mesías murió. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y por el conocimiento tuyo, se perderá el hermano débil por quien Cristo murió. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que a causa de tu conocimiento superior, se destruirá un creyente débil por quien Cristo murió. Biblia Católica (Latinoamericana) Y así el débil, ese hermano por quien Cristo murió, se pierde a causa de tu saber. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y por tu conocimiento se pierde el débil, el hermano por quien Cristo murió. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y por tu conocimiento se perderá el hermano débil por el cual Cristo murió. |
¡Trabajad!, no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del Hombre os dará; porque a Éste selló° Dios el Padre.
Pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no vives según el amor. No arruines° con tu comida a aquél por quien el Mesías murió.
como también yo en todas las cosas agrado a todos, no procurando mi propio beneficio, sino el de muchos, para que sean salvos.
Por esto, si la comida da ocasión de pecar a mi hermano, de ningún modo° comeré carne, para no poner tropiezo a mi hermano.
Acerca pues, del comer de los sacrificios a los ídolos, sabemos que un ídolo nada es en el mundo, y que ninguno° es Dios, sino uno.