Filipenses 2:28 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así, pues, os lo envío con la mayor premura, para que, al verle de nuevo, os alegréis, y yo mismo quede con menos preocupación. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Así que le envío con mayor solicitud, para que al verle de nuevo, os gocéis, y yo esté con menos tristeza. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que estoy aún más ansioso por enviarlo de regreso a ustedes, porque sé que se pondrán contentos al verlo, y entonces ya no estaré tan preocupado por ustedes. Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso me apresuro en mandárselo, para que tengan la alegría de verlo y yo mismo quede más tranquilo. La Biblia Textual 3a Edicion Así que lo envío con gran urgencia, para que al verlo os volváis a regocijar, y yo esté menos triste. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así que le envío con mayor diligencia, para que al verle otra vez, os regocijéis, y yo esté con menos tristeza. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Por eso lo envío enseguida, para que ustedes se alegren al verlo y yo deje de estar triste. |