Y a este criado inútil arrojadlo fuera, a la oscuridad. Allí llorará y le rechinarán los dientes.'
Filemón 1:11 - Biblia Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento) En otro tiempo te fue inútil; hoy, en cambio, se ha vuelto útil tanto para ti como para mí. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil, Biblia Nueva Traducción Viviente Onésimo no fue de mucha ayuda para ti en el pasado, pero ahora nos es muy útil a los dos. Biblia Católica (Latinoamericana) Este Onésimo por un tiempo no te fue útil, pero ahora te va a ser muy útil, como lo ha sido para mí. La Biblia Textual 3a Edicion el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora es útil° a ti y a mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 el que en un tiempo te fue inútil, pero que ahora es útil [tanto] para ti como para mí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil, |
Y a este criado inútil arrojadlo fuera, a la oscuridad. Allí llorará y le rechinarán los dientes.'
porque este hijo mío estaba muerto y ha vuestro a la vida; se había perdido, y le hemos encontrado.' Y comenzaron a hacer fiesta.
Pero ahora tenemos que hacer fiesta y alegrarnos, porque tu hermano estaba muerto y ha vuelto a la vida; se había perdido y le hemos encontrado.'
Pues así, también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que Dios os ha mandado, decid: 'Somos siervos inútiles; solamente hemos hecho lo que debíamos hacer.'
Todos han errado el camino, todos se han pervertido. No hay uno siquiera que practique el bien.
El único que está conmigo es Lucas. Trae a Marcos contigo, porque me es de veras útil en mi cometido.
te hago una recomendación en favor de Onésimo, el hijo querido a quien he engendrado entre cadenas.
Los que antes erais 'No pueblo', sois ahora pueblo de Dios; los que no habíais alcanzado misericordia, sois ahora objeto de su amor.