Vi luego otro ángel lleno de poder. Bajaba del cielo envuelto en una nube , y el arco iris coronoba su cabeza. Su rostro resplandecía como el sol y sus piernas eran semejantes a columnas de fuego.
Apocalipsis 4:3 - Biblia Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento) El que estaba sentado resplandecía como el jaspe y el sardonio, mientras un halo de color de esmeralda nimbaba el trono alrededor. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y el aspecto del que estaba sentado era semejante a piedra de jaspe y de cornalina; y había alrededor del trono un arco iris, semejante en aspecto a la esmeralda. Biblia Nueva Traducción Viviente El que estaba sentado en el trono brillaba como piedras preciosas: como el jaspe y la cornalina. El brillo de una esmeralda rodeaba el trono como un arco iris. Biblia Católica (Latinoamericana) El que estaba sentado parecía de jaspe y cornalina, y un arco iris de color esmeralda rodeaba el trono. La Biblia Textual 3a Edicion Y el que estaba sentado era semejante en su aspecto a una piedra de jaspe y de cornalina, y había° alrededor del trono un arco iris, semejante en su aspecto a una esmeralda.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 El que estaba sentado tenía un aspecto semejante a una piedra de jaspe y sardónice. Y el nimbo que rodeaba el trono tenía el aspecto de una esmeralda. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el parecer del que estaba sentado era semejante al jaspe y a la piedra de sardonia; y había alrededor del trono un arco iris, semejante en aspecto a la esmeralda. |
Vi luego otro ángel lleno de poder. Bajaba del cielo envuelto en una nube , y el arco iris coronoba su cabeza. Su rostro resplandecía como el sol y sus piernas eran semejantes a columnas de fuego.
y nimbada de su gloria. Su resplandor era como el de una piedra preciosa deslumbrante, como el del jaspe cristalino.