Zacarías 8:6 - Biblia Nacar-Colunga Así dice Yahvé de los ejércitos: Si esto es difícil a los ojos del resto de su pueblo en estos días, ¿lo será también a mis ojos? dice Yahvé de los ejércitos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Así dice Jehová de los ejércitos: Si esto parecerá maravilloso a los ojos del remanente de este pueblo en aquellos días, ¿también será maravilloso delante de mis ojos? dice Jehová de los ejércitos. Biblia Nueva Traducción Viviente »El Señor de los Ejércitos Celestiales dice: ahora todo esto puede parecerles imposible, a ustedes que son el pequeño remanente del pueblo de Dios. ¿Pero será imposible para mí?, dice el Señor de los Ejércitos Celestiales. Biblia Católica (Latinoamericana) Y pregunta Yavé: 'Si esto ahora les parece imposible a los que han quedado de este pueblo, ¿tendré yo también que pensar que no es posible?' La Biblia Textual 3a Edicion Así dice YHVH Sebaot: Aunque en aquellos días parezca cosa imposible a ojos del remanente de este pueblo, ¿parecerá también imposible ante mis ojos? dice YHVH Sebaot. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así dice Yahveh Sebaot: si esto parece imposible a los ojos del resto de este pueblo en estos días, ¿será también imposible a mis ojos? -oráculo de Yahveh Sebaot-. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así dice Jehová de los ejércitos: Si esto parecerá maravilloso a los ojos del remanente de este pueblo en aquellos días, ¿deberá también ser maravilloso delante de mis ojos? dice Jehová de los ejércitos. |