Oseas 11:4 - Biblia Nacar-Colunga Los atraí con ligaduras humanas, con lazos de amor. Fui para ellos como quien alza una criatura contra su mejilla, y me bajaba hasta ella para darle de comer Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Con cuerdas humanas los atraje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre su cerviz, y puse delante de ellos la comida. Biblia Nueva Traducción Viviente Guie a Israel con mis cuerdas de ternura y de amor. Quité el yugo de su cuello y yo mismo me incliné para alimentarlo. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo los trataba con gestos de ternura, como si fueran personas. Era para ellos como quien les saca el bozal del hocico y les ofrece en la mano el alimento. La Biblia Textual 3a Edicion Los atraje con cuerdas humanas,° con vínculos de amor. Fui para ellos como quien alza el yugo de sobre su quijada,° Alimentándolos con ternura. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Con ataduras humanas los atraje, con lazos de amor. Fui para ellos como quien alza a un niño hasta sus mejillas; me inclinaba hacia él y le daba de comer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Con cuerdas de hombre los atraje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre su cerviz, y puse comida delante de ellos. |