Lamentaciones 4:3 - Biblia Nacar-Colunga Guímel. — Aun los chacales dan la teta y amamantan a sus crías. Pero la hija de mi pueblo se ha hecho tan cruel como los avestruces del desierto. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Aun los chacales dan la teta, y amamantan a sus cachorros; La hija de mi pueblo es cruel como los avestruces en el desierto. Biblia Nueva Traducción Viviente Hasta los chacales amamantan a sus cachorros, pero mi pueblo Israel no lo hace; ignoran los llantos de sus hijos, como los avestruces del desierto. Biblia Católica (Latinoamericana) Hasta los chacales descubren el pezón
y dan de mamar a sus cachorros;
la Hija de mi pueblo se ha vuelto tan cruel
como los avestruces del desierto. La Biblia Textual 3a Edicion g Hasta los chacales ofrecen la teta para amamantar sus crías, Pero la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel como el avestruz° del desierto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Guímel. Hasta los chacales ofrecen las ubres para dar de mamar a sus crías; la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel como las avestruces del desierto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Aun los monstruos marinos sacan la teta, y amamantan a sus chiquitos: La hija de mi pueblo se ha vuelto cruel, como los avestruces en el desierto. |