Isaías 41:23 - Biblia Nacar-Colunga Anunciadnos lo por venir, para que sepamos que sois dioses. Veamos: haced bien o haced mal, para que nos admiremos y lo veamos de una vez. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Dadnos nuevas de lo que ha de ser después, para que sepamos que vosotros sois dioses; o a lo menos haced bien, o mal, para que tengamos qué contar, y juntamente nos maravillemos. Biblia Nueva Traducción Viviente Sí, dígannos lo que ocurrirá en los próximos días. Entonces sabremos que ustedes son dioses. ¡Por lo menos hagan algo, bueno o malo! Hagan algo que nos asombre y nos atemorice. Biblia Católica (Latinoamericana) indiquen lo que pasará en el futuro,
para que sepamos si ustedes son dioses.
Hagan algo al menos, bueno o malo,
para que lo veamos y los respetemos. La Biblia Textual 3a Edicion Declarad las cosas que vendrán en el futuro, Para que sepamos que sois dioses. ¡Sí; haced algo, bueno o malo, Para que todos lo veamos y nos maravillemos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Anunciad lo que ha de venir después, para que sepamos que sois dioses. ¡Ea!, haced algo bueno o malo, para que nos asustemos y todos temamos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mostrad las cosas que han de venir después de estas, para que sepamos que sois dioses; sí, haced el bien, o haced el mal, para que nos desalentemos, y lo miremos juntos. |