Éxodo 3:21 - Biblia Nacar-Colunga Yo haré que halle el pueblo gracia a los ojos de los egipcios, y cuando salgáis, no saldréis con las manos vacías, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios, para que cuando salgáis, no vayáis con las manos vacías; Biblia Nueva Traducción Viviente Además haré que los egipcios los miren con agrado. Les darán obsequios cuando salgan, de modo que no se irán con las manos vacías. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo moveré a los egipcios para que traten bien a mi gente, y al salir no se irán con las manos vacías. La Biblia Textual 3a Edicion Además haré que este pueblo halle gracia ante los ojos de los egipcios, y sucederá que cuando partiereis, no os iréis vacíos, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo haré que este pueblo se gane el favor de los egipcios; y sucederá que, cuando os vayáis, no saldréis con las manos vacías, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios; y sucederá que cuando saliereis, no saldréis con las manos vacías; |