Éxodo 18:23 - Biblia Nacar-Colunga Si esto haces y Yahvé te comunica sus mandatos, podrás sostenerte, y el pueblo podrá atender en paz a lo suyo.” Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás sostenerte, y también todo este pueblo irá en paz a su lugar. Biblia Nueva Traducción Viviente Si sigues este consejo, y si Dios así te lo ordena, serás capaz de soportar las presiones, y la gente regresará a su casa en paz. Biblia Católica (Latinoamericana) Si procedes como te digo, Dios te comunicará sus decisiones y tú podrás hacerles frente, y toda esa gente llegará felizmente a su tierra. La Biblia Textual 3a Edicion Si haces tal cosa, y ’Elohim así te lo ordena, entonces podrás estar firme, y todo este pueblo también podrá ir en paz a su lugar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si lo haces así, y Dios te comunica sus instrucciones, podrás resistir y todo este pueblo regresará en paz a su casa'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz a su lugar. |