Apocalipsis 2:24 - Biblia Nacar-Colunga Y a vosotros, los demás de Tiatira, los que no seguís semejante doctrina y no conocéis las que dicen profundidades de Satán, no arrojaré sobre vosotros otra carga. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero a vosotros y a los demás que están en Tiatira, a cuantos no tienen esa doctrina, y no han conocido lo que ellos llaman las profundidades de Satanás, yo os digo: No os impondré otra carga; Biblia Nueva Traducción Viviente »Pero también tengo un mensaje para el resto de ustedes en Tiatira, los que no han seguido esa falsa enseñanza (“verdades más profundas”, como ellos las llaman, que en realidad son profundidades de Satanás). No les pediré nada más, Biblia Católica (Latinoamericana) Ahora escúchenme los demás de Tiatira que no comparten esa doctrina: no los heriré a ustedes que no han conocido sus 'misterios', como ellos dicen, que son los misterios de Satanás. La Biblia Textual 3a Edicion Pero a vosotros, a los demás en Tiatira,° a cuantos no aceptan esta doctrina, a quienes no han conocido las profundidades de Satanás (como dicen ellos), digo: No os impongo otra carga. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y a vosotros, los que quedáis en Tiatira, cuantos no seguís esa doctrina, los que no habéis conocido las profundidades de Satanás, como ellos las llaman, os digo: no echo sobre vosotros otra carga; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero a vosotros digo, y a los demás en Tiatira, a cuantos no tienen esta doctrina, y no han conocido lo que ellos llaman las profundidades de Satanás. No pondré sobre vosotros otra carga. |