Amós 5:5 - Biblia Nacar-Colunga No busquéis a Betel, ni vayáis a Guilgal, ni paséis a Bersabé, porque Guilgal será llevada al cautiverio y Betel será destruida. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y no busquéis a Bet-el, ni entréis en Gilgal, ni paséis a Beerseba; porque Gilgal será llevada en cautiverio, y Bet-el será deshecha. Biblia Nueva Traducción Viviente No adoren en los altares paganos en Betel; no vayan a los altares en Gilgal ni en Beerseba. Pues el pueblo de Gilgal será arrastrado al destierro y el pueblo de Betel será reducido a nada». Biblia Católica (Latinoamericana) pero no me busquen en Betel
ni vayan a Guilgal,
ni pasen a Bersebá;
porque Guilgal será enviada al destierro,
Betel será reducida a la nada. La Biblia Textual 3a Edicion ° No busquéis en Bet-’El, No entréis a Gilgal, Ni paséis a Beerseba, Que Gilgal será llevada cautiva, y Bet-’El reducida a la nada.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero no busquéis a Betel, ni vayáis a Guilgal, ni paséis a Berseba, porque Guilgal será deportada y Betel reducida a la nada. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y no busquéis a Betel ni entréis en Gilgal, ni paséis a Beerseba; porque ciertamente Gilgal será llevada en cautiverio, y Betel será deshecha. |