2 Samuel 3:16 - Biblia Nacar-Colunga el marido se fue tras ella, siguiéndola y llorando hasta Bajurim. Abner le dijo: “Anda y vuélvete”; y él entonces se volvió.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y su marido fue con ella, siguiéndola y llorando hasta Bahurim. Y le dijo Abner: Anda, vuélvete. Entonces él se volvió. Biblia Nueva Traducción Viviente Palti la siguió hasta Bahurim, llorando todo el camino, por eso Abner le dijo: «¡Regresa a tu casa!». Así que Palti volvió a casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Su marido salió detrás de ella y la acompañó llorando hasta Bajurim. Allí le dijo Abner: 'Vuélvete a tu casa'. Y se volvió. La Biblia Textual 3a Edicion Pero su marido salió con ella, caminado y llorando detrás de ella hasta Bahurim, donde Abner le dijo: ¡Anda, vuélvete! Y él se regresó. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Su marido la seguía y caminaba tras ella entre sollozos hasta Bajurín. Abner le dijo: 'Anda, vuélvete'. Y él se volvió. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y su marido fue con ella, siguiéndola y llorando tras ella hasta Bahurim. Y le dijo Abner: Anda, vuélvete. Entonces él se volvió. |