2 Reyes 5:27 - Biblia Nacar-Colunga pero la lepra de Naamán se te pegará a ti y a tu descendencia para siempre.” Y Guejazi salió de la presencia de Elíseo blanco de lepra como la nieve. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Por tanto, la lepra de Naamán se te pegará a ti y a tu descendencia para siempre. Y salió de delante de él leproso, blanco como la nieve. Biblia Nueva Traducción Viviente Por haber hecho esto, tú y todos tus descendientes sufrirán la lepra de Naamán para siempre. Cuando Giezi salió de la habitación, estaba cubierto de lepra; su piel se puso blanca como la nieve. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Pero también tienes la lepra de Naamán, la que se te pegará a ti y a tu familia para siempre!'
Y Guejazí se alejó de su presencia con una lepra blanca como la nieve. La Biblia Textual 3a Edicion Por tanto, la lepra de Naamán se te pegará a ti, y a tu descendencia para siempre. Y salió de su presencia leproso, blanco como la nieve. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero la lepra de Naamán se te pegará a ti y a tu descendencia para siempre'. Y salió de su presencia leproso, blanquezino como la nieve. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por tanto, la lepra de Naamán se te pegará a ti y a tu simiente para siempre. Y salió de delante de él leproso, blanco como la nieve. |