1 Corintios 3:1 - Biblia Nacar-Colunga Y yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo. Biblia Nueva Traducción Viviente Amados hermanos, cuando estuve con ustedes, no pude hablarles como lo haría con personas espirituales. Tuve que hablarles como si pertenecieran a este mundo o como si fueran niños en Cristo. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo, hermanos, no pude hablarles como a personas espirituales, sino como a personas 'carnales', como a niños en Cristo. La Biblia Textual 3a Edicion Y yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños° en el Mesías. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo, por mi parte, hermanos, no pude hablaros como a hombres espirituales, sino como a puramente humanos, como a cristianos en edad infantil. Biblia Reina Valera Gómez (2023) De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo. |