Pero tengo miedo de que les pase lo mismo que a Eva, que fue engañada por la astuta serpiente. También ustedes pueden ser engañados y dejar de pensar con sinceridad y pureza acerca de Cristo.
Apocalipsis 12:15 - Biblia Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento) El dragón arrojó mucha agua por la boca, y con el agua formó un río para que arrastrara a la mujer. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y la serpiente arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para que fuese arrastrada por el río. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego el dragón trató de ahogar a la mujer con un torrente de agua que salía de su boca; Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces la serpiente vomitó de su boca como un río de agua detrás de la mujer para que la arrastrara, La Biblia Textual 3a Edicion Y la serpiente arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para hacer que fuera arrastrada por un río. Biblia Serafín de Ausejo 1975 La serpiente arrojó de sus fauces, detrás de la mujer, agua como un río, para que la corriente la arrastrara. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la serpiente echó de su boca, tras la mujer, agua como un río, a fin de hacer que fuese arrastrada por el río. |
Pero tengo miedo de que les pase lo mismo que a Eva, que fue engañada por la astuta serpiente. También ustedes pueden ser engañados y dejar de pensar con sinceridad y pureza acerca de Cristo.
Pero la tierra vino en su ayuda: abrió un hueco, como si fuera su boca, y se tragó toda el agua que el dragón había arrojado.
Arrojaron del cielo al gran dragón, que es la serpiente antigua: el diablo, llamado Satanás. Él y sus ángeles fueron lanzados a la tierra, y se dedican a engañar a todo el mundo.
El ángel también me dijo: 'Los ríos que has visto, y sobre los cuales se sienta la prostituta, representan pueblos y gente de diferentes idiomas y países.
Este ángel capturó al dragón, aquella serpiente antigua que es el diablo, llamado Satanás, y lo encadenó durante mil años.